Основные проблемы

Предыдущая Вход Назад Следующая

ГЛАВА I. АКТИВНЫЕ НОМИНАТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ В ПРАГМАТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

§ 1. Основные проблемы неологии в аспекте деятельностного подхода к языку

В настоящий момент английский язык, так же как и многие другие языки, переживает «неологический бум». Огромный приток новых слов и необходимость их описания обусловили создание особой отрасли лексикологии -- неологии -- науки о неологизмах [Гак, 1978; Медникова, 1978; Котелова, 1978; Иванов, 1983; Заботкина, 1982; Scherwinsky, 1978; Goose, 1975; Gilbert, 1973; Guilbert, 1975; Galinsky, 1967].

Наибольших успехов в разработке теории неологии добились французские лингвисты. Начиная с классических работ А. Дарм-стетера [Darmesteter, 1877,1927], французская лингвистическая школа внесла значительный вклад в теорию и практику неологии [Rey, 1976; Guilbert, 1975; Darbelnet, 1972; Deroy, 1971; Corbeil, 1971].

Успешно разрабатывают науку о неологизмах советские лингвисты. Особого внимания заслуживают словари-справочники новых слов и значений, составленные по материалам прессы и художественной литературы под редакцией В.З. Котеловой [1971, 1984, 1986]. Ценным представляется приложение к Большому англо-русскому словарю под редакцией И.Р. Гальперина [1983].

Большой вклад в практику неологии вносят английские и американские лингвисты, разрабатывающие лексикографические аспекты неологизмов. Речь идет о словарях новых слов и о приложениях к толковым словарям.

Среди первых важнейших работ в области английской неологии известны такие, как словари А.М. Тейлора (Taylor. 1948] и Р. Зандворта [Zandwort, 1958]. отражающие новое в лексике английского языка времен второй мировой войны: словарь новых слов П. Берга [Berg. 1953]. включающий новые лексические единицы, которые появились в английском языке с начала 30-х годов до 1953 г.: словарь М. Рейфера [Reifcr. 1955). регистрирующий около 4500 новообразований периода с 30-х годов до 1955 г.

В последнее десятилетие изданы два ценных словаря Барнхар-та [Barnhart, 1973, 1980]. Они фиксируют около 10000 новых слов и значений 1963-1980 гг.

Издано три однотомных приложения к третьему изданию словаря Вебстера: «б тысяч слов» (1976), «9 тысяч слов» (1983), «12 тысяч слов» (1986). Заслуживают внимания словари новых слов Н. Магера [Mager, 1982], Лемея [LeMay, 1985], словарь новых словЛонг-мэн Гардиан [Longman Guardian, 1986], а также словарь жаргона Дж. Грина [Green, 1987].

Значительным достижением английской лексикографии является выпуск четырехтомного приложения к Большому Оксфордскому словарю под редакцией Р. Бёрчфильда, содержащего более 60000 словарных статей и более полумиллиона иллюстративных примеров, которое заменило однотомное приложение 1933 г. Новое приложение БОСа, регистрирующее изменения в лексике английского языка с 1884 г. (когда была издана первая часть первого тома БОСа), отражает обширный географический ареал -- это Англия, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка, Индия и другие англоязычные страны.

Приложение отличается от словарей Барнхарта более фундаментальным подходом. Так, чтобы включить слово в словарь новых слов Барнхарта, необходимо, чтобы оно употреблялось в течение года, в то время как в лексикографическом центре Оксфордского университета этот срок в пять раз больше, что исключает возможность фиксации слов-однодневок, окказионализмов различных видов.

Однако теория неологии в англистике еще не оформилась как самостоятельная область лексикологии. Между тем, в английском языке, по данным Р. Бёрчфильда, в среднем за год появляется 800 новых слов -- больше, чем в любом другом языке мира. Это ставит перед англистами задачу не только фиксации новых слов, но и их исследования. Особую важность приобретает описание нового слова в аспекте деятельностного подхода к языку. Как известно, истоки данного подхода восходят к концепции В. Гумбольдта. (Ср.: [Посто-валова, 1982, 60; Иванов, 1983, 72].) Основные проблемы неологии в деятельностном аспекте сводятся к следующему:

Частично мы основываемся на проблематике, предложенной В.Г. Гаком [1978, 36].

1) выявление путей опознания новых слов и значений, 

2) анализ факторов их появления в соотнесенности с прагматическими потребностями общества, 

3) изучение моделей их создания и ограничений на их употребление, 

4) разработка принципов отношения к ним (их принятия или нет) в различных социопрофессиональ-ных, возрастных и прочих группах, 

5) лексикографическая обработка с указанием прагматических ограничений на употребление в различных ситуациях общения с учетом социальной дифференциации языка.

В процессе решения этих проблем лингвисты пытаются ответить на вопросы о том, из каких прагматических потребностей создается новое слово, «какие фрагменты опыта и почему именно они требуют лексической фиксации, что в деятельностном опыте человека должно измениться, чтобы появилась необходимость создания нового слова, кто создает новое слово, как и в каких условиях оно создается, каковы лингвистические механизмы создания нового слова, каков исходный морфемный, модельный, лексический фонд, как изменяется номинативная активность отдельных механизмов, как включается слово в лексическую систему, каков механизм адаптации нового слова» [Иванов, 1983, 75, ср.: Котелова, 1988, 59].

Появление нового слова является результатом борьбы двух тенденций--тенденции развития языка и тенденции его сохранения. Это обусловлено тем, что «в языке существует довольно сильная тенденция сохраняться в состоянии коммуникативной пригодности» [Серебренников, 1983, 23]. Однако для того чтобы более адекватно отразить, воспроизвести и закрепить новые идеи и понятия, язык вообще и лексика в особенности вынуждены перестраиваться, дифференцироваться, порождать новые единицы. При этом появление нового слова не всегда вызвано прямыми потребностями общества в новом обозначении. Зачастую неологизм--это результат новых ассоциаций или результат устранения омонимии и тд., т.е. при создании неологизма зачастую действуют чисто внутриязыко-вые стимулы.

Чтобы ответить на вопрос о том, как создается новое слово, необходимо обратиться к теории номинации.

Теория номинации развивалась прежде всего как теория, направленная на объяснение пути от вещи к ее обозначению, т.е. пути от предметного мира--к наречению отдельных его фрагментов. В этом заключается сущность ономасиологического подхода к исследованию языка; подхода, который «рассматривает содержательную сторону языковых единиц с точки зрения предметной направленности, то есть соотнесенности с внеязыковым предметным рядом как средства обозначения, именования последнего» [Уфимце-ва,1977, 19].

В акте первичного «крещения» объекта участвует определенный индивидуум. В структуре акта номинации в качестве отправного пункта оказывается сложное переплетение интенций говорящего и его личностных смыслов, т.е. индивидуальное смысловое задание говорящего [Кубрякова, 1986, 4].

Человек, создающий новое слово (originator--терминология Ю. Найды [Nida, 1964, 52]), стремится к индивидуализации и оригинальности. Затем слово проходит несколько стадий социализации (принятие его в обществе) и лексикализации (закрепление в языковой системе). 

Термины В.Г. Гака [1978].

Слово воспринимается посредниками (purveyors), которые распространяют его среди масс. Это, как правило, преподаватели университетов, школьные учителя, репортеры, работники средств массовой информации. Слово фиксируется в периодической печати. Очередная стадия социализации--принятие слова широкими массами носителей языка. Далее идет процесс лексикализации, а затем--приобретение навыков адекватного употребления нового слова, т.е. приобретение коммуникативно-прагматической компетенции носителями языка.

На этой стадии прагматика предписывает правила адекватного употребления новой лексической единицы, выявляет типичные для нее контексты употребления, а также условия, противопоказанные для ее использования, т.е. создающие «прагматическую аномалию» [Арутюнова, Падучева, 1985, 9].

В результате акта номинации создается единица, относящаяся к одному из типов единиц номинации (производному или сложному слову, словосочетанию). Каждый тип единиц номинации характеризуется неповторимым набором признаков. Такими признаками, вслед за Е.С. Кубряковой, считаем: 

«а) синтетизм vs аналитизм наименования, что позволяет противопоставить наименования, замкнутые рамками одного слова, несколькословным наименованиям; 

б) глобальность знака, его семантическая целостность vs расчлененности и мотивированности, что позволяет противопоставить слово непроизводное как холистический знак всем прочим, демонстрирующим разную степень расчлененности: так, производные слова менее расчленены в своей семантике, чем сложные, сложные--менее, чем словосочетания и предложения, хотя все перечисленные единицы составлены из более мелких единиц и потому передают свое значение через образующие их знаки и отношения между ними; 

в) отсутствие или же наличие предикативной связи между составляющими знаками, что позволяет выделить слово простое без этой связи и противопоставить его всем прочим единицам номинации, где эта связь присутствует либо в латентном, скрытом виде ..., либо является внешне выраженной» [Кубрякова, 1986, 43].